عرض مشاركة واحدة
#1 (permalink)  
قديم 10-15-2010, 08:41 PM
سيدة نفسها...


سيدة نفسها غير متصل
لوني المفضل : Red
رقم العضوية : 2847
تاريخ التسجيل : Feb 2009
فترة الأقامة : 620 يوم
أخر زيارة : يوم أمس
السكن : في قلب أحبابي
المشاركات : 446 [ + ]
عدد النقاط : 141
قوة الترشيح : سيدة نفسها will become famous soon enoughسيدة نفسها will become famous soon enough
افتراضي الفرق بين الأمريكي والبريطآني



بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته



الفرق بين الإنجليزية البريطانية والإنجليزية الأمريكية


اول الــــــفروقـــــــــــــــات :
الإنجلــــــــــــــيزية الأمريكـــــــــــية تميــــــــــل دائماً الى الإختـــــــصار وعدم التكــــــــلف
عــــلى عكس البريطانية الذين نجـــــــــــدهم متمســـــــــــكين اكثر باللغة على إعتبار انها
لغــــــــــتهم الأصــــــــلية

الفـــــــــروق في القــــــــواعد بين الإنجليــــــــــزية البريــــــــطانية والأمـــــــــــــريكيــة
ليست كبيرة كدرجة النطق والكلمات فــ النطق والكلمات هي اكثر ما يميز اللــــــــغة
الإنجليزية البريــــــطاينة من الإنجليـــــــزية الأمريكـية
نبدأبالقــــــواعد المختــــــــــــلفه بيــــــــــــــنهم :


الــبريطانية تستخدم الجمــــــع بعد اســــــــــــم
امــــــــــــا الأمريكــــية لا


مثـــــــــــــال :
الإنجليزية البريطانية
The government are announcing an important decision
تعلن الحكومة عن قرار مهم
الإنجليزية الأمريكية
The government is announcing an important decision
تعلن الحكومة عن قرار مهم

نلاحــــــــــظ الجمــــــــــع في المـــــــثال الأول عنــــــــدما تم استخـــــدام are
بينما الإنجليزية الأمريكية تم استـــــــــخدام is
البريطانيين عندهم اختلاف في متى يستخدمون will/shall الاثـــنين بمعنى سوف
لكن في بعض الظروف يستخدمون shall
اما الامريـكيين لكل الحالات will
البريطانية
I will / shall be late this evening
سأتاخر هذا المساء
الأمريكية:
I will be late this evening
سأتاخر هذا المساء
،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،

2- في استخدام اداة التعريف the
البريطانيين يقولوا to / in hospital
الامريكـيين يضيفوا اداة التعريف
تصبح to / in the hospital
مثال :
البريطانية :
Ali was hurted and taken to hospital
اُصيب علي واُخذ الى المستشفى
الأمريكية:
Ali was hurted and taken to the hospital
اصيب علي واُخذ الى المستشفى
،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،
الفرق بين الكلمات الإنجليزية الأمريكية والبريطانية
الكلمات هي اكثر ما يميز الإنجليزية البريطانية من الإنجليزية الأمريكية
والقواعد نستطيع القول بإنه لايوجد فرق كبير يذكر حتى يميز البريطانية من الإمريكية



الكلمات
pritish ------ american

garden---- yard بـمعنـى (ساحـه )
lorry ---- truck بـــــــــمعنى (شاحنه)
petrol---- gas ( بنزين)
rubber ---- eraser (ممحاه)
shop ---- store (مخزن او دكان )
flat ---- apartment (شقه)
film ---- movie ( فلم )



وفـــــيه بعض الاختلافات فـي الأملاء
pritish ---- american

colour ---- color
labourer ---- laborer
centre ---- center
litre ---- liter
metre ---- meter
traveller ---- traveler
fuelled ---- fueled
controlling ---- controlling



نصيحــــة //
اذا اردت ان تتعلم فانصحك ان تتعلم اللهجة البريطانية لانها هى اللغة الاصلية
وكما يقال عنها فانها بيور انجليش
وبعد اتقانك للهجة البريطانية ستجد ان تعلم اللهجة الامريكية امر سهل جدا
فانا مختلف معك فى ان اللهجة الامريكية صعبة بالعكس هى لهجة سهلة جدا
بعكس البريطانية التى تعد اكثر صعوبة
هذه هى نصيحتى لك: اتقان البريطانية ثم تعلم الامريكية



تحيــــآتي




 توقيع : سيدة نفسها

رد مع اقتباس